ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава

Я и не увидела, как сорвалось с моего пера это рассуждение; к счастью, оно короткое и, надеюсь, не будет вам докучливым. Продолжим повествование.

Пробило одиннадцать часов; пора одеваться, и я постараюсь одеться как можно лучше, раз это угодно госпоже де Миран, а раз ей так угодно — это неплохой символ, это указывает, что ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава она не изменила собственного решения дать мне сердечко Вальвиля. Будь у нее колебания, она бы не стала подвергать отпрыска опасностям моих приманок, не правда ли?

Вот какие мысли приходили мне, пока я одевалась; они доставляли мне наслаждение, а от этого возросла и моя миловидность: цвет лица стал свежее, а ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава глаза более живыми.

В конце концов я готова, скоро пробьет час; я жду госпожу де Миран и, чтоб рассеять скуку ожидания, временами подхожу к зеркалу, смотрюсь в него, поправляю прическу, хотя она и без того мне очень к лицу,— но раз уж поднимаешь руку к волосам, нужно же их ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава пригладить.

Раскрывается дверь, мне докладывают, что госпожа де Миран приехала, и я отправляюсь. Ее отпрыск ожидает меня у монастырских ворот и, подав мне руку, ведет меня к карете, в какой посиживает моя благодетельница.

Я еще не произнесла, что, когда я спускалась по лестнице, встречавшиеся мне послушницы ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава очень удивлялись, видя меня таковой хорошей. «Господи Иисусе! Душенька, да какая же вы кросотка!» — восклицали они с доверчивой простотой, которой можно было поверить.

Я лицезрела, что и Вальвилю хотелось объявить то же самое. Но он сдержался: рядом была сестра привратница, и он выразил свое восхищение только пожатием руки, а я ответила ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава резвым взором, который стал еще нежнее, оттого что был застенчивым.

— Государь де Клималь не совершенно здоров,— произнес мне Вальвиль дорогой,— у него уже 3-ий денек лихорадка.

— Очень жалко,— ответила я,— я совершенно не желаю ему зла. Будем возлагать, что ничего сурового у него нет.

Здесь мы подошли к карете ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава.

— Ну, быстрее садитесь, Марианна. Нужно торопиться, а то опоздаем,— произнесла моя благодетельница, и, когда я заняла свое место, она добавила: — Ты очень приятна сейчас. Очень приятна!

— Да,— с ухмылкой согласился Вальвиль.— При ее красе и стройности она всех превзойдет.

— Послушай, Марианна,— промолвила госпожа де Миран.— Как ты уже ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава знаешь, мы едем на обед к госпоже Дорсен. Там будут гости, и мы с ней договорились, что я тебя представлю как дочь одной из самых близких моих подруг, которая жила в провинции и там погибла, а перед гибелью поручила тебя моим заботам. Запомни мои слова. Да ведь то, что ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава я скажу сторонним, будет практически что правдой: я обожала бы твою мама, если б знала ее; я смотрю на нее, как на подругу, которую растеряла; стало быть, я никого не обману.

— Как досадно бы это не звучало, боярыня,— ответила я, очень растроганная,— ваша доброта ко мне все увеличивается с ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава того денька, как я имела счастье выяснить вас; я так признательна вам за те слова, которые вы на данный момент произнесли,— ведь каждое из их много доброты.

— Вы правы,— произнес Вальвиль,— в целом свете не отыщешь мамы, похожей на нашу. Нельзя и выразить, как я люблю ее.

— Да ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава,— промолвила она шутливо.— Я верю, что ты меня очень любишь. Но ты и льстишь мне чуть-чуть. Послушай, дочь моя, на данный момент я введу тебя в самое избранное общество, лучше которого я не знаю. Ты узреешь там людей очень адекватномыслящих, очень умных. Я не стану для тебя ничего предписывать; у тебя ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава нет никакой привычки к свету, но это нисколечко не повредит для тебя в их очах,— от этого они более здраво будут судить о для тебя, и я не могла бы ввести тебя ни в одно общество, где твое незнание этикета было бы настолько же защищено от критики ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава, как тут. Эти люди находят забавным только то, что вправду является забавным. Потому ничего не страшись, я надеюсь, ты им понравишься.

Здесь мы приехали и вошли в гостиную госпожи Дорсен; у нее было трое-четверо гостей.

— Ах! Наконец вы привезли ее ко мне! — произнесла она госпоже де Миран, лицезрев ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава меня.— Идите сюда, мадемуазель, идите сюда! Я желаю вас поцеловать. А после чего мы на данный момент же сядем за стол — мы ожидали только вас.

Подали обед. При всей моей неопытности и неведении правил света, о котором гласила госпожа де Миран, я обладала прирожденным вкусом и, право, отлично ощутила, что ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава за люди мои сотрапезники. Но ж я сообразила, что от других они отличаются не только лишь своим остроумием Естественно, остроумия у их было больше, чем у обыденных людей, и притом самого блестящего, но все их остроты стоили им так не достаточно усилий, так не много тешили их самолюбие, вся ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава их беседа шла так просто и ровно, что я могла бы вообразить, как будто они молвят самые обыденные вещи. Казалось, они совершенно не стараются придать тонкости своим словам, сама тонкость их разума порождает такие высказывания, а они и не замечают, что их разговор не похож на обыденную трепотню; у ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава их разум был устроен лучше, чем у других, поэтому и речи этих собеседников были увлекательнее, чем слышишь обычно в гостиных, притом без всякого их старания, я бы охотно произнесла — без всякой вины; ведь другой раз смышленых людей винят в желании порисоваться. О, тут об этом никто и не задумывался, и ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава не будь у меня от природы незначительно вкуса, малость чутья, я могла бы ошибиться и ничего бы не увидела.

В конце концов, самый тон их беседы, умопомрачительный тон, таковой неповторимый и совместно с тем обычной, поразил меня.

Все, что они гласили, было правильно, благопристойно и не выходило за рамки ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава мягенького, легкого и радостного общения. Я отрисовывала для себя в воображении светское общество совершенно другим (и не так в этом заблуждалась); мне представлялось, что в нем полным-полно маленьких, поверхностных правил и маленьких обходительных уловок, принципиальных и впечатляющих пустяков, которым тяжело научиться, но которые нужно усвоить под ужасом прослыть ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава забавнй, хотя смешны-то сами эти пустяки. Здесь все оказалось не так — ничего схожего на то, что я представляла, ничего такового, что должно было сковать мой мозг и выражение моего лица, что внушало бы мне ужас гласить,— напротив, все вдохновляло меня быть смелее, акклиматизироваться с моими сотрапезниками ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава и держаться с ними просто; я даже увидела у их одну очень комфортную для меня черту: своим доброжелательным мозгом они восполняли туманные и неудобные обороты в моих репликах. То, что я выражала очень неумело, они довершали, высказывали эту идея за меня, сами того не замечая, а всю честь находки причисляли ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава мне.

Словом, я ощущала себя с ними непосредственно; и я, воображавшая, что в учтивости светских людей кроется много загадок, и смотревшая на нее, как на тяжелую науку, совсем мне неведомую и по самой сущности собственной для меня непостижимую, я, к величавому собственному удивлению, увидела, что в воззвании моих ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава новых знакомых нет ничего такого особенного, ничего чуждого мне, а только нечто сближающее, разлюбезное и приятное.

Мне казалось, что схожая учтивость должна быть характерна каждому приличному человеку и каждый понятливый мозг может научиться ей, едва увидит ее эталон.

Но вот мы с вами в доме госпожи Дорсен и ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава дошли уже до последних страничек четвертой части истории моей жизни; я гласила, что как раз здесь набросаю портрет этой дамы. Кажется, я гласила также, что описание ее будет длинноватым, но сейчас не поручусь за это. Может быть, оно будет маленьким, потому что я утомилась. Все эти портреты нелегко мне ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава даются. Поглядим, что здесь получится.

Госпожа Дорсен была еще молодее моей благодетельницы. Такового вида, как у нее, больше не встретишь, и никогда внешность дамы так не заслуживала обозначения ее словом «облик», чтоб выразить все то не плохое, что думаешь о ней.

Я имею здесь в виду прибыльное сочетание огромного ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава количества штрихов и не буду пробовать обрисовывать тщательно ее наружность.

Но вот что я могу сказать в общих чертах. Госпожа Дорсен была красива, но сказать это — еще не означает охарактеризовать ее. Идея о ее красе не первой приходила на разум при взоре на нее: сначала чувствовалось нечто более принципиальное, и ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава вот каким методом я желаю это объяснить. Олицетворим Красоту и представим, что ей наскучил очень серьезный нрав ее совершенно красивых черт, что она желает изведать наслаждение просто нравиться, что она умеряет величавость собственной красы, не теряя ее, но, что она хочет уподобиться Грации; тогда ей, непременно, захочется прогуляться на госпожу Дорсен ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава. Вот какой портрет этой дамы вы должны вообразить для себя.

И это еще не все — я гласила только о лице госпожи Дорсен, которое вы могли бы узреть, будь оно запечатлено на полотне живописцем.

Но прибавьте к этому лику к тому же живую душу, которая ежеминутно на нем отражается, отрисовывают ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава все, что она ощущает, передает ему все, что в ней теснится, и делает его таким умным, таким узким, таким живым, таким гордым, таким суровым, таким коварным, какою в реальности и бывает попеременно сама эта душа; судите же, какую резвую смену выражений можно узреть на лице госпожи ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава Дорсен, нескончаемо пленительных то силой, то изяществом, то лукавством.

Побеседуем сейчас об этой душе, раз уж мы дошли до нее. Когда у кого-нибудь не достаточно мозга и чувствительности, обычно молвят, что у него грубые органы тела; и один из моих друзей, у которого я спросила, что это означает, с ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава значимостью ответил мне последующими учеными словами: «Дело в том, что наша душа более либо наименее ограничена, более либо наименее стеснена органами тела, с которым она тесновато связана».

Если он произнес мне правду, то, означает, природа наделила госпожу Дорсен очень признательным строением тела, ибо никогда еще душа не была настолько ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава подвижна, как у нее, и так не достаточно стеснена в возможности мыслить. Большая часть дам, владеющих разумом, проявляют его ненатурально, со всякими ужимками. Одна, к примеру, изъясняется небережно, с рассеянным видом, чтоб слушатели помыслили, как будто ей практически и не нужно напрягать себя размышлениями и все, что она гласит, само ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава собой вырывается у нее. Другая стремится высказывать только тонкие мысли, изрекая их с необыкновенно узким видом, разгадать который еще сложнее, чем все ее тонкости; 3-я изображает из себя неунывающую и блещущую остроумием резвушку. Госпожа Дорсен не прибегала ни к одной из этих маленьких и чисто дамских уловок; тон, которым она ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава гласила, очевидно зависел от того, что она задумывалась. Она совсем не старалась щегольнуть каким-то особенным складом мозга, у нее был широкий образ мыслей, при котором можно дискуссировать хоть какой предмет, какой выдвинет в общении случай; и я полагаю, вы меня поймете, если я скажу, что обычно разум ее ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава не имел черт, присущих женскому мозгу, но мог быть и наиприятнейшим дамским мозгом, когда госпожа Дорсен того вожделела.

Каждой хорошей даме страшно охото нравиться; это и порождает у нее жеманные, более либо наименее ловкие приемы, которыми кокетки будто бы молвят: «Посмотрите на меня».

Все это кривлянье совершенно было ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава не в обычае у госпожи Дорсен; самолюбие и гордость не позволяли ей унизиться ранее и отвращали ее от побед, которые можно одерживать таким макаром; а если за целый денек она на мгновение ослабляла свои строгие правила, об этом знала только она одна. Но вообщем она предпочитала, чтоб больше хвалили ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава ее разум, чем ее очарование: она не соединяла себя со своими красотами; находя ее разумной, вы тем воздавали ей честь; находя ее прекрасной, вы воздавали честь только ее внешности.

Вот какой был ее образ мышления: потому она стыдилась бы, что приглянулась вам, если б вы, порассудив, могли сказать ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава для себя: «Она старалась мне понравиться»; госпожа Дорсен предоставляла человеку самому ощутить ее плюсы и считала бы оскорблением себе мельчайшую свою попытку достигнуть высочайшей оценки.

По правде говоря, она бывала довольна, когда люди замечали ее омерзение ко всяким маленьким уловкам кокетства,— вот единственный упрек, который можно дерзнуть сделать ей ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава, единственное кокетство, в коем можно ее заподозрить, если придираться к ней.

Во всяком случае, если это и слабость, то, по последней мере, из всех человечьих слабостей — самая великодушная, даже более достойная разумной души, единственная, в какой она может тихо признаться.

Но я так утомилась, что не способен продолжать,— совершенно засыпаю ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава. Мне еще остается поведать о наилучшем в мире сердечко, но в то же время и самом типичном, как я вам уже гласила; но за эту работу я не в состоянии на данный момент приняться; я откладываю ее до другого раза, другими словами до пятой части, где она ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава придется как раз кстати, и эту пятую часть вы получите очень скоро. В третьей части я вам обещала поведать чего-нибудть о моем монастыре: тут я не могла это сделать — это тоже пока откладывается. Зато я заблаговременно скажу, что пойдет речь об одной монахине и что ее история составит практически весь сюжет ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава моей пятой части.

ЧАСТЬ 5-ая

Вот, боярыня, 5-ая часть истории моей жизни. Не так давно вы получили четвертую часть, и мне кажется, я могла бы похвалиться таковой быстротой; но кто же его знает, не рано ли мне гордиться, лучше уж самым умеренным образом сходу приступить к делу. Вы считаете ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава меня лентяйкой, и вы правы; думайте так и впредь,— так будет надежнее и вам и для меня. Скорости от меня не ожидайте; может быть, я другой раз и окажусь проворной, но это будет только случаем и без всяких последствий: если вам угодно будет похвалить меня за быстроту, ваши похвалы ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава не побудят меня заслужить их и в предстоящем.

Итак, вам понятно, что мы, другими словами госпожа де Миран, Вальвиль и я, обедали у госпожи Дорсен, портрет которой я вам нарисовала, оставив его наполовину незаконченным, оттого что мне смертельно хотелось спать. Докончим его.

Я уже гласила вам, как умна ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава была госпожа Дорсен, а сейчас нужно сказать о больших качествах ее сердца. У госпожи де Миран, как вы понимаете, сердечко было очень доброе; я вам обещала, что и госпожа Дорсен ей в этом не уступит.

Совместно с тем я вас предупредила, что нравом доброты они отличались друг от ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава друга; и, боясь, вроде бы это различие не повредило правильному вашему представлению о госпоже Дорсен, я позволю для себя начать с малеханького рассуждения.

Вы, полагаю, помните, что госпожу де Миран я изобразила как даму самого обычного мозга, таковой разум не восхваляют и не презирают, его характеристики — благоразумная посредственность, здравый смысл ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава и просвещенность; а сейчас я буду гласить о даме, отличавшейся величайшей тонкостью разума. Не теряйте этого из виду. Перейдем к моему рассуждению.

Представим для себя самого благородного, самого хорошего на свете человека и совместно с тем наиумнейшего, очень развитого. Я утверждаю, что этот хороший человек никогда не покажется настолько же ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава хорошим (приходится повторять слова), как тот, который при той же степени доброты разум имеет средний.

Итак, я говорю, что очень умный человек покажется наименее хорошим, и отлично еще, если за ним вообщем признают доброту и не припишут лукавству то, что исходит от сердца, не произнесут, что у ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава него доброта — уловка хитрецкого мозга. А желаете знать, откуда такая несправедливость, почему умного считают наименее хорошим? Вот что частично является здесь предпосылкой, если только я не ошибаюсь.

Большинству людей, когда им оказывают услугу, хотелось бы, чтоб со стороны практически и не чувствовалось, как для их принципиальна эта услуга и как должны ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава они быть за нее благодарны; они желали бы повстречать нерассуждающую доброту: это больше подходило бы для их непризнательной щепетильности, и этого они не находят в умном человеке. Чем больше разума у благодетеля, тем больше это их унижает: умный очень ясно разбирается в том, что он сделал для их ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава. Его мозг очень остроглазый и, может быть, высокомерный арбитр; к тому же из-за него им постыдно проявить неблагодарность; это так им обидно, что они заблаговременно ее проявляют, конкретно поэтому, что тот, кто оказывает им услугу, очень отлично знает ее ценность. Имей они дело с кем-нибудь, кто меньше бы это ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава осознавал они могли быть более благодарны.

«С таковой умной особенной нужно,— молвят они,— остерегаться обвинения в неблагодарности». А с той, у которой мозга гораздо меньше, их признательность сделает им честь, практически такую же, как если бы они сами были благородны.

Вот почему им так нравится нерассуждающая ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава доброта, тогда как о доброте умных людей они судят злостно.

В первом случае человек в общих чертах знает, что оказывает другому услугу, но не вникает во все ее тонкости; половина ее ценности ускользает от него по недомыслию; стало быть, от облагодетельствованного меньше будут ожидать признательности, ему меньше придется смущаться. Приобретенная услуга обойдется ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава ему дешевле, и за это он так признателен, что она ему во 100 раз милее, чем услуга умного человека, хотя единственное ее преимущество в том, что она исходит от недалекой особы.

И вот, госпожа де Миран принадлежала к числу тех хороших дам, которым облагодетельствованные ими люди очень признательны за то ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава, что мозг у их средний; а госпожа Дорсен относилась к числу тех хороших грамотеев, чью невольную дальновидность подопечные считают оскорбительной себе,— притом совсем от всей души, не сознавая собственной несправедливости, так плохо они разбираются в людях.

Ну вот, я и окончила свое рассуждение. Мне очень хотелось ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава бы добавить несколько слов, чтоб дополнить его. Вы разрешаете? Пожалуйста, прошу вас. Слава богу, мой недочет по этой части вам не новость. Вы отлично понимаете, как я несносна со всеми моими рассуждениями. Стерпите к тому же это рассуждение, оно будет только небольшим продолжением предшествующего; а после чего, заверяю вас, я больше рассуждать ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава не стану, и если случаем у меня вырвется какое-нибудь замечание, в нем будет не больше 3-х строк,— я обязываюсь считать их. Но вот что я желала сказать вам.

Откуда у людей эта неверная щепетильность, о которой мы на данный момент гласили? Не является ли источником ее ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава подлинная возвышенность нашей души? Может быть, душа, если можно так сказать, стоит настолько высоко, что для нее унизительно быть чем-нибудь обязанной другой душе? Может быть, называть благодетелем пристало 1-го только бога? А во всех других случаях это слово неуместно?

Разумеется, так оно и есть. Но что поделаешь! Мы все нуждаемся ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава друг в друге; с таковой зависимостью мы рождаемся и ничего не можем здесь поменять.

Будем же сообразовываться с положением, и если правда, что мы так возвышенны, извлечем из этого характеристики решение, самое достойное вас.

Вы полагаете, что тот, кто оказывает нам услугу, высится над нами. Отлично. Если вы желаете ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава, чтоб он сохранил свое приемущество, а вы оказались бы ничтожеством перед ним,— вам для этого необходимо только проявить себя непризнательным. Желаете вы стать равным ему? Будьте благодарны — лишь на этом вы сможете отыграться. А если он вздумает гордиться услугой, которую оказал вам,— унизьте его в свою очередь, станьте ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава самым умеренным образом выше его — конкретно благодаря собственной признательности. Я говорю, «самым умеренным образом», а если вы будете выражать свою признательность велеречиво, надменно, если здесь замешается гордыня и желание отомстить, ваш план не получится; вы нисколечко не отомстите, и оба вы, с вашим благодетелем вместе, покажете себя маленькими людьми ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава, и еще непонятно, кто из вас двоих окажется мельче.

Ах, вот я и кончила! Простите за многоречивость; сейчас уж прекращу свои рассуждения навечно,— может быть, навечно. Вернемся к госпоже Дорсен и ее разуму.

Не знаю, был ли когда-нибудь ее мозг предпосылкой того, что ее сердечко ценили ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава меньше, чем следовало; но потому что вас поразил нарисованный мною портрет наидобрейшей особы, обладающей, но, средним разумом, мне было бы приятно, чтоб вы без предубеждения глянули на портрет другой наидобрейшей особы, обладающей высочайшим разумом; это свойство сначала немного восстанавливает против нее, да еще принуждает ее по-иному делать добро и накладывает ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава собственный отпечаток на весь ее нрав.

Госпожа де Миран, к примеру, при всем собственном добросердечии, делала вам только то, о чем вы просили, либо оказывала вам в точности ту услугу, за какой вы дерзнули к ней обратиться; я говорю «дерзнули», так как у человека изредка хватает смелости сказать вполне ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава, в чем он нуждается, не правда ли? Обычно здесь из деликатности кое- что недоговаривают.

Имея дело с госпожой де Миран, вы таким макаром бывали в проигрыше; она не заглядывала далее того, что вы ей произнесли, и оказывала вам услугу в границах просимого. Вот что происходило: посредственность ограничивала доброту ее сердца ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава.

С госпожой Дорсен дело обстояло по другому; ее чуткий разум угадывал все, что вы не осмеливались ей сказать; чуткость зажигала в ее сердечко желание посодействовать вам, и по доброте собственный она делала все, что вам было нужно.

Иногда это «необходимое» заходило даже далее, чем вы сами его представляли ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава для себя. Вы и не пошевелили мозгами бы попросить у госпожи Дорсен все то, что она делала. У вас могло и не быть предусмотрительности, разума, ловкости — все это было у нее самой.

Ей не надоедали заботы, которыми она вас окружала, быстрее уж они могли бы надоесть вам ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава; ведь это она вас торопила, предупреждала, напоминала о том-то и том-то, бранила, когда вы забывали об этом: словом, ваши дела воистину становились ее своими. До таковой степени, что роль, которое она в их проявляла, теряло нрав благородства, вы даже могли бы счесть его неловким себе.

Заместо одной любезности ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава, на которую вы рассчитывали, госпожа Дорсен, к вашему удивлению, оказывала вам их несколько,— таких, которых вы и не предугадали, услуги ее были полезны вам не только лишь в реальном, да и на будущее. Госпожа Дорсен все лицезрела, обо всем успевала пошевелить мозгами, становилась все услужливее и считала себя обязанной быть ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава таковой по мере того, как вы воспользовались ее заботами.

Есть люди, которые, при всем собственном добросердечии, взвешивают то, что они создали либо делают вам, высоко ценят свою помощь, гордятся ею и молвят для себя: «Я отлично посодействовала ему, он должен быть мне очень признателен».

Госпожа Дорсен гласила ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава: «Я много раз помогала ему и приучила его к мысли, что я всегда должна оказывать ему услуги. Нельзя же накалывать такое его мировоззрение обо мне, оно мне очень недешево, нужно уж и впредь стараться заслужить его».

Словом, она смотрела на свою помощь таким макаром, как будто не вы должны ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава ощущать к ней признательность, а она должна благодарить вас за то, что вы рассчитывали на ее услуги. Она из этого заключала, что должна вам помогать, и помогала с наслаждением, которое было ей заслугой за все, что она делала вам. Вы смело просили у нее новых услуг с уверенностью, что она окажет их ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава, и в этом она лицезрела заслугу себе, которую ее великодушное самолюбие почитало самой трогательной; и чем меньше вы чинились с ней, тем больше веселили ее, тем больше это было ей по нраву, а ведь это просто восхитительно.

Человек, ничего не требующий от вас за свои услуги, не ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава считая того, чтоб вы считали себя вправе добиваться от него новых услуг, и которому доставляет наслаждение, чтоб вы направляли для себя на пользу его привычку помогать вам,— право, человек такового духовного склада достоин восхищения. Может быть, схожая возвышенность эмоций очень великолепна; может быть, бог воспрещает, чтоб ею злоупотребляли, но в моральном ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава плане она очень почтенна в очах людей. Перейдем к остальному.

Умные люди в большинстве собственном не могут приноровиться к тем, у кого мозга сильно мало либо совершенно его нет, и в беседе не знают, о чем с ними гласить; а госпоже Дорсен, у которой мозга было больше ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава, чем у многих грамотеев, вместе взятых, совсем не доставляло наслаждения, чтоб вы терялись в ее присутствии, и она совсем не вожделела поразить вас своим мозгом; у нее у самой будто бы становилось тогда столько мозга, сколько его было надо для общения с вами.

Не то чтоб она милостиво ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава настраивала собственный разум в лад с вашим мозгом — у нее он был заблаговременно так настроен, и здесь ее награда состояла только в том, что она от природы наделена была разумом рассудительным и философским, ее нисколечко не веселило бы несуразное презрение к разуму какого бы то ни было человека, и ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава, стремительно почувствовав, что у вас за мозг, она, сама того не ведая, сообразовывалась с ним.

Госпожа Дорсен совсем не рассуждала так, что она снисходит до вас, ну и вы сами этого не замечали; но ж вы находили, что она очень умна,— ведь ее мозг, который сказывался даже в общении с ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава вами, вдохновлял вас быть умнее обыденного, а мы всегда находим умными тех, кто поднимает наш разум.

С другой стороны, те, кто наделен был мозгом, изо всех сил старались показать его при ней — не поэтому, что считали нужным его иметь либо считали, что ей любопытно будет поглядеть, умны ли они ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава, но для того, чтоб она оказала им честь, признав их умными. Конкретно в силу почтения к ее мозгу они и воспринимали таковой тон.

В особенности старались блеснуть перед ней своим разумом дамы, не требуя от нее таких же стараний,— ведь ее мозг издавна уже получил призвание. И дамы приходили к ней ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава не потом, чтоб посмотреть, умна ли она, а потом, чтобы показать, как они умны.

И вот она предоставляла им полную свободу щеголять своим мозгом и прерывала их трепотню только для того, чтоб одобрить их, похвалить и дать им возможность перевести дыхание. Мне казалось, что на уровне мыслей она ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава гласит: «Ну, боярыня, смелее, больше блеску!» И они вправду старались блестеть, а ведь для этого требуется много мозга; госпожа Дорсен наслаждалась тем, что помогала им; для такового рода бездействия либо бескорыстия требуется еще более разума, да вприбавок и мужества.

Право, эти дамы напоминали хорошеньких детей, которые, желая повытрепываться ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава собственной ловкостью, пришли поиграть перед взрослым человеком.

А вот еще одна типичная черта в нраве госпожи Дорсен.

Загляните в хоть какой светский салон; вы увидите там гостей различного положения в обществе, различного звания; представим, что есть посреди их военный и финансист, судейский и духовное лицо, качественный живописец, у ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава которого не найдется других прав на внимание к нему, не считая его таланта, и ученый, которого прославила наука: и вот пусть они все собрались вкупе, в одном доме, а все таки они не смешиваются, не соединяются и остаются чужими друг дружке, как будто принадлежат к разным цивилизациям; ведь они всегда ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава ощущают, что находятся на различных берегах, и взирают друг на друга, как на любознательное зрелище.

Вы увидите там глуповатую и стесняющую людей иерархию, которую поддерживает меж ними нахальная спесь, увидите принципиальные манеры одних и боязнь других освободиться от подчинения.

Один смело задает вопросы, другой делает это степенно, как ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава и подобает человеку с весом, 3-ий первым не заговаривает, ожидает, когда к нему обратятся.

Один судит и рядит очень решительно и несет при том околесину; другой мыслит здраво, но не решается высказаться; никто из их не теряет из виду свое положение в обществе и приноравливает к нему свои речи ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава. Какое убожество!

Итак вот, уверяю вас, в доме госпожи Дорсен все были еще выше этого ребячества, она обладала секретом излечивать от него собственных завсегдатаев.

В ее доме не могло быть и речи о рангах и званиях, никто и не вспоминал о собственном положении, было ли оно значимым либо малозначительным: здесь просто ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава люди дискутировали меж собой, и в спорах весомые резоны одерживали верх над более слабенькими — вот и все.

Либо, если угодно, я прибегну к звучным словам: здесь на Равных правах общались меж собой мозги равного плюсы, если и не равной силы; разумы, у каких и вопроса не вставало о титулах, принадлежащих ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава им по воле варианта, и которые не считали, что ненамеренно доставшийся им высочайший сан должен их возвеличивать, а других унижать. Ах так судили в доме госпожи Дорсен, вот какими делались в ее обществе люди под воздействием ее вида мышления — разумного и философского, которого она, как я ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава уже гласила, придерживалась и с помощью которого все вокруг нее тоже становились философами.

С другой стороны, она кое в чем сообразовывалась с обыкновенными предрассудками, ради того чтоб поддержать достодолжное почтение к ней, на какое ей давало право ее авторитетное происхождение, она воспринимала правила, установленные человечьим тщеславием: поддерживала, к примеру ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава, дружественные связи с могущественными вельможами, имевшими воздействие и занимавшими высочайшие посты,— словом, с людьми, которые составляют так именуемый «высший свет»; такового рода связями неблагоразумно третировать, они присваивают вам веса во мировоззрении людей.

Ради этого госпожа Дорсен и заводила такие знакомства. Многие достигают их из тщеславия, она же держалась их из-за тщеславия ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава собственных ближних.

Я вас предупреждала, что буду обширно гласить о ней, и, видите ли, сдержала свое обещание.

Вобщем, я скоро кончу, пожертвовав даже увлекательными вещами, ибо это заняло бы очень много места.

Можно накидать литературный портрет в немногих словах, но если вырисовывать подробности, как я вам обещала,— этой ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава работе не будет конца. Перейдем к последней части описания.

У госпожи Дорсен потрясающее сердечко, о котором я гласила, и утонченный мозг сочетались с сильной, мужественной и решительной душой; люди с таковой душой выше хоть какого несчастья: их благородство и достоинство не сгибаются ни перед каким испытанием, они обретают веру ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава в свои силы и твердость там, где другие их теряют, они могут быть потрясены: но не знают ни подавленности, ни смятения; быстрее можно восторгаться тем, как стойко они переносят свои муки, чем жалеть их; в деньки величавого горя печаль их тиха и безгласна; а в деньки наибольших радостей их ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава веселость всегда прилична.

Я лицезрела госпожу Дорсен и в горе и в радости и никогда не замечала, чтоб эти происшествия сказывались на ее самообладании, на ее бдительности к окружающим, на мягкости ее манер и на спокойствии, с которым она вела беседу с друзьями. Она всецело принадлежала вам, хотя имела ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава основания всецело отдаться своим эмоциям. Другой раз это меня так поражало, что, при всей моей ласковой любви к ней, я больше смотрела на нее, чем делила то, что ее беспокоило либо печалило.

Я лицезрела госпожу Дорсен во время ее долгой заболевания, когда она изнемогала от мучений, когда никакие ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава лекарства не облегчали их. Часто она безжалостно мачалась. Но если бы не ее осунувшееся лицо, вы бы и не додумались об этом. Если вы ее спрашивали, как она себя ощущает, она отвечала: «Мне больно», а если не задавали ей такового вопроса, она гласила с вами о вас самих ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 14 глава и ваших делах либо тихо прислушивалась к разговору других.


zhiznennij-cikl-tovara-i-osnovnie-etapi-ego-stanovleniya.html
zhiznennij-cikl-tovara-test-na-proverku-usvoeniya-materiala-temi-dlya-povtoreniya.html
zhiznennij-cikl-zelyonih-vodoroslej-razberyom-na-primere-hlamidomonadi-i-spirogiri.html