ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава

— А мне гласили, как будто все то, что она дала нам, сама она получила от покойного маркиза,— произнесла она практически саркастически,— я не считаю себя обязанной благодарить вашу матушку за то, что ее отпрыск является наследником собственного отца.

— Не запамятовывайте, боярыня, что мама вашего жена тем и ваша мама ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава, так же как моя,— ответила я,— а вы гласите о ней, как о стороннем лице, и будто бы недовольны своим родством с нею.

— Кто вам произнес, что я недовольна? И какая мне сейчас полезность от подобного неудовольствия? Ведь она от этого не не станет быть моей свекровью, раз уже так ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава пришлось, так как покойному маркизу угодно было сделать ее мамой собственного отпрыска.

— Помыслили ли вы хорошо, боярыня, о том, что гласите? — произнесла я, посмотрев на нее с чувством, близким к огорчению.— Как осознать этот упрек покойному маркизу касательно его свадьбы? В конце концов если б он не пожелал жениться ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава на моей мамы, то не появился бы на свет и его отпрыск, который стал вашим супругом. Неуж-то вы вожделели бы, чтоб он вообщем не родился? Можно поразмыслить, что так, но вы, естественно, разумели что-то другое; я не сомневаюсь, что брат мой вам дорог и вы рады, что он ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава живет на свете. Видимо, вы желали сказать, что вожделели бы ему другую мама, более авторитетного рода, не правда ли? Нежели вы имели в виду конкретно это, то тревога ваша напрасна. Маркиз, естественно, был много богаче моей мамы, и в этом смысле вы сможете пенять на нее сколько угодно ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава, я не стану ее защищать. Но в остальном уверяю вас, что ее семья никак не уступает в родовитости покойному маркизу; он нисколечко не унизил себя, женившись на моей мамы. Спросите кого угодно в нашей провинции. Я удивляюсь, что брат сам не разъяснил вам этого; присутствующая тут госпожа Дарсир, с ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава которой я прибыла в Париж и чье имя всем понятно, подтвердит справедливость моих слов. Потому, боярыня,— продолжала я, не давая ей времени ответить,— смело сможете признать ее собственной свекровью, вы ничем себя не уроните. Не стыдитесь держать себя с ней, как подобает невестке, в чем доселе вы ей ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава отказывали. Исправьте допущенную вами несправедливость — ее наверное порицают все, кто мог оказаться очевидцем, и она, естественно, неприятна вам самой; эта несправедливость вообщем неоправданна, будь даже моя мама в тыщу раз ужаснее, чем вам кажется; обращайтесь с ней, как того просит ваше достоинство, ваше воспитание, ваше доброе сердечко, ее нежность ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава и доверие, с каким она дала в ваши руки и в руки собственного отпрыска свою последующую судьбу.

— Из вас вышел бы хороший проповедник, мадемуазель! — произнесла она, вставая и стараясь гласить безразличным и рассеянным тоном.— Я бы охотно дослушала вашу проповедь, но обязана отложить это наслаждение до другого раза; уже ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава идут докладывать, что есть подано. Вы обедаете с нами, боярыни?

Я тоже встала и ответила с негодованием:

— Нет, благодарю вас, боярыня; добавлю только два слова к моей, как вы произнесли, проповеди. Моя мама, которая ничего для себя не оставила, покинута своим отпрыском и вами и осуждена на крайнюю бедность; ей пришлось реализовать ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава негожую мебель, которую вы ей отослали взамен ее своей, оставшейся у вас. Вообразив, что ни вы, боярыня, ни ее отпрыск не способны на черную неблагодарность, она уступила вам все права на свою долю наследия, выговорив для себя только маленькую пенсию, в надежде на добросовестность собственного отпрыска и ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава вашу; вы пригласили ее к для себя, чтоб жить вкупе, и обещали, что ее будут обслуживать, обожать, уважать, как полагается. Заместо этого ее пренебрегают, ее обижают прохладным пренебрежением, и даже слуги грубят ей. Вы заставили ее выехать из вашего дома и жить раздельно на жалкую пенсию, которую вы к тому ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава же впору не выплачиваете, не говоря уже о том, что на такую сумму прожить нельзя; сама по для себя скудость этой пенсии гласит о доверии, которое моя мама к вам питала. Не ранее как вчера мы отыскали в последней нужде эту злосчастную даму, которая наказана за свою нежность ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава к отпрыску и чьи интересы значат вам так не достаточно; я пришла сказать вам, боярыня, что она лишена самого нужного, она не знает ни как жить, ни куда идти; сейчас она больна, живет в ничтожном трактире, где занимает черную конурку, да и за это помещение она не может заплатить ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава, и ее, практически умирающую, трактирщик собрался выкинуть на улицу, если б одна обычная дама, живущая по соседству, проходившая мимо и совсем не знавшая, кто эта злосчастная дама, не сжалилась над ней.

Я говорю «сжалилась» в самом прямом смысле слова, по другому не скажешь, нужно именовать вещи их именами ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава. (Вы не сможете представить для себя, какое воспоминание произвело на окружающих слово «сжалилась»; еще мало, и оно обидело бы их пикантный слух, показалось бы им страшным и безвкусным; но я поняла по какому-то наитию, что лучший метод высвободить это слово от низкого смысла и сделать его трогательным — это выделить его ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава, поставить на нем ударение, не скрывая при всем этом, как мне самой тяжело и неудобно его произнести)

И по правде, гости задвигались, зашептались, выражая всем своим видом недоуменное любопытство.

— Да, боярыня,— продолжала я,— вот в каком положении мы застали вашу свекроввь, когда пришли к ней вчера. Трактирщик уже собирался ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава наложить арест на ее белье и платьице, когда совсем сторонняя дама заплатила за нее из незапятнанного человеколюбия, не имея никакого понятия, кто эта нездоровая, и не рассчитывая, что средства эти будут ей когда-либо компенсированы.

Маркиза все еще в этом трактире, откуда мы не могли ее увезти ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава, потому что она очень слаба. Трактир находится в таком-то квартале, на такой-то улице, под такой-то вывеской. Сообразите все это, боярыня, посоветуйтесь с вашими друзьями; других арбитров меж вами и вашей свекровью я бы не вожделела; задумайтесь, хватит ли у вас сейчас мужества сказать, что вы не вмешиваетесь в ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава ее дела. Моего брата нет, вот письмо, которое она ему написала, я взялась его передать и оставляю его тут. Прощайте, боярыня.

В это время зазвонил колокол, призывавший мою подругу, монахиню, к молитве; она ушла, не окончив свою историю, отвлекшую меня от грустных мыслей; правда, история оказалась более длинноватой ЖИЗНЬ МАРИАННЫ — ИГРА ЛЮБВИ И СЛУЧАЯ 36 глава, чем подразумевала сама рассказчица; конец ее я не премину вам доставить вкупе с продолжением моего собственного рассказа.


zhkh-problemi-resheniya-i-obshestvennij-kontrol-stranica-2.html
zhkt-snizhenie-tonusa-i-peristaltiki-spazmoliticheskij-effekt.html
zhnocha-presa-prikarpattya-referat.html